Characters remaining: 500/500
Translation

đặc phái viên

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đặc phái viên" is a noun that translates to "special envoy" or "special correspondent" in English. This term is used to describe a person who is appointed to carry out a specific mission, often representing an organization, government, or authority. A special envoy typically has a particular focus or area of expertise, such as diplomatic relations, negotiations, or reporting on special events.

Basic Usage:
  • Context: "đặc phái viên" is often used in political, diplomatic, and journalistic contexts.
  • Example: "Ông ấy được bổ nhiệm làm đặc phái viên cho cuộc đàm phán hòa bình." (He was appointed as the special envoy for the peace negotiations.)
Advanced Usage:

In more complex situations, "đặc phái viên" can refer to individuals who are sent to handle sensitive issues or situations that require high-level negotiation skills.

Word Variants:
  • Đặc phái: This part refers to something "special" or "designated."
  • Viên: This part refers to a person or an individual.
Different Meanings:

While "đặc phái viên" primarily refers to a special envoy, it can also have a broader meaning in some contexts related to special assignments or roles, especially in journalism as a special correspondent who covers specific topics or events.

Synonyms:
  • Đại diện đặc biệt: This means "special representative" and can sometimes be used interchangeably depending on the context.
  • Phái viên: This word simply means "envoy" and can refer to any representative, though it may not carry the same weight as "đặc phái viên."
Summary:

In summary, "đặc phái viên" is an important term used to describe someone who has been given a special role, particularly in diplomacy or journalism. It conveys a sense of authority and responsibility in managing specific tasks or issues.

noun
  1. special envoy ; special correspondent

Comments and discussion on the word "đặc phái viên"